Coupo Santo – Galderia (Demo 2009)

Share it with your friends Like

Thanks! Share it with your friends!

Close

Download this song :
http://www.galderia.net

COUPO SANTO

COUPLET 1

Prouvençau, veici la coupo
Que nous vèn di Catalan
Aderèng beguen en troupo
Lou vin pur de noste plant.

REFRAIN

Coupo Santo
E versanto, vuejo à plen bord
Vuejo abord lis estrambord
E l’enavans di fort !

COUPLET 2

D’un vièi pople fièr et libre
Sian bessai la finicioun;
E, se toumbon li Felibre,
Toumbara nosto Nacioun.

COUPLET 3

Pèr la glori dou terraire
Vautre enfin que sias counsènt,
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien toutis ensèn !

*****************************************************

C’est en 1867 que les Catalans envoyèrent, aux Félibres provençaux, une Coupe d’argent en témoignage de gratitude pour l’accueil fait au poète catalan Victor Balaguer, expatrié pour raisons politiques, et aussi, pour marquer l’amitié, toujours vive, entre les deux provinces. A la fin du banquet, en Avignon, Frédéric Mistral lança un hymne pour remercier. Celui-ci est devenu l’hymne de Provence et, par extension, l’hymne de tous les pays de langue d’Oc, toujours chanté dans les cérémonies félibréennes sur la musique d’un vieux Noël du XVII° siècle de Saboly.

******************************************************

Es en 1867 que li Catalan mandèron i Felibre prouvençau uno coupo d’argènt en testimòni de gratitudo pèr l’acuiènco facho au pouèto catalan Victor Balaguer despatria pèr causo poulitico, e pèr marca tambèn l’amista, sèmpre vivo di dous païs. A la fin dóu banquet d’Avignoun, Frederi Mistral mandè un inne pèr gramacia. Es devengu l’inne de Prouvenço e, pèr estensioun, l’inne de tóuti li païs de lengo d’O, toujour canta dins lis acamp felibren sus la musico d’un vièi Nouvé de Saboly
dóu XVII° siècle.

Traduction

COUPLET 1

Provençaux, voici la coupe
Qui nous vient des Catalans
Tour à tour buvons ensemble
Le vin pur de notre cru.

REFRAIN

Coupe Sainte
Et débordante, verse à pleins bords
Verse à flots les enthousiasmes
Et l’énergie des forts !

COUPLET 2

D’un ancien peuple fier et libre
Nous sommes peut-être la fin;
Et, si les Félibres tombent,
Toumbera notre Nation.

COUPLET 3

Pour la gloire du pays
Vous enfin nos alliés,
Catalan, de loin, ô frères,
Tous ensemble communions !

Comments

SG83 TL says:

Visca Occitània!

TheFranki Vino says:

Fier d'ètre Occitan et d'ètre un Paysan Cévenol d' Allègres-les-Fumades , que le Languedoc soit bénit ! Et vive L'occitan 

martinot35 says:

bona cançó, visca Occitània i els Països Catalans. Visca Pirènia!

Martin Pettersson Bergström says:

M'encanta!!! Des de Catalunya, visca Occitània!! :3

bouyou13720 says:

Aquesto cansoun es de segur l'inne de noaustro prouvenço, dau RCT e de l'OM.
Es coume aquo nostre terraire , nostre paîs .
Sian prouvençau o sian ges.
A BEN LEU

Eveline Benoit says:

Ce drapeau est l'authentique et seul drapeau de la Provence : c'est le symbole personnel de Boson 1er, roi de Provence et de Bourgogne Cisjurane. Les comtes de Toulouse l'ont volé aux Provençaux quand ils s'emparerent du Marquisat de Provence

Eveline Benoit says:

i Prouvenço 🙂

david ornaque says:

pas joli voix mais belle interprétation

alriitale30 says:

@GalderiaHeavyMetal mercii je te le souhaite pour toi et les tiens aussi

GalderiaHeavyMetal says:

@alriitale30 🙂 la première fois que j'ai entendu ce morceau , j'en ai eu les larmes aux yeux. Du coup j'en ai fait ma version. Je te souhaite toute la joie de l'univers pour toi et les tiens, passé, présent et a venir.

alriitale30 says:

@Hadrien06100 tout simplement car le languedoc fait parti de la provence =)

alriitale30 says:

j'adore cette chançon mon pere la chante et je me rapel quand il me la chanter quand j'était petite pour mendormir quand plus tard j'ai compris que c'était lhyme que chanter toute ma famille je lui est promis de la chanter a mes enfants plus tard =)

dudule974 says:

Version assez originale, entraînante. j'aime assez.

lemoucharddelarue says:

@djmadman d'abord facho ça s'écrit avec un c pas un s. quand on dit que les fachos c'est à dire (les débiles) ne sont pas intelligent, eh ben écrire fasho avec un s , ils sont vraiment débiles.
J'ai un message à passer: Ouh! Moi je dis vive notre très belle région PACA qui vaut 100 fois plus le Languedoc.

Albirew says:

PS: le lien megaupload pour télécharger la musique ne marche pas…

djmadman says:

@bilalouch1998 apprend à écrire Fasho et tu reviendras ensuite 😉

arnaud166 says:

fier d'etre languedocien , pour représenter la camargue , les vignes , la guarrigue, les paysages de la lozère , et toute nos valeurs et traditions qui se perdent aujourd'hui . On est en train de rendre notre ville de Montpellier , une ville de bourgeois ou la convivialité se perd et où l'on ne pense qu'a bâtir bâtir et encore bâtir . et c'est bien dommage

IamKeptSecret says:

J'adore !! faut trop qu'on la fasse en acoustique!!!
zoubi 😉

Clan921 says:

Visca Valadas occitanas

djmadman says:

que vive nos traditions provençal malgré l'invasion maghrébine qui est malheureusement présente

thefrisquette says:

Superbe..Nous sommes belges mais tres attachés à la Provence,en particulier la région de la Sainte-Baume!J'espere que vous avez d'autres enregistrements provençaux…

jordi19957 says:

VISCA OCCITANIA . INDEPENDENCIA!!!!!!!!!!

thibault domenech says:

l'hymne de provence OUI et ces un tres beau chant.
l'hymne de toutes les provinces Occitanes NON
L'hymne d'OCC c'est : SE CANTO

GalderiaHeavyMetal says:

hi girl!!
🙂
Thanks! The power of truth will set us free!!!
Love eternal!
seb

Aita Vildersen says:

…nice ! Bravo…! I do not understand language…but I trust you, Seb !

GalderiaHeavyMetal says:

Fier de me reconnaitre dans mes semblables!
🙂
seb

Write a comment

*